2017年08月29日
お預かりします ・・・・ ?
最近、コンビニやスーパーでやたらと「お預かりします。」と耳障りな言葉を聞かねえかい?
俺は代金を払っているのだから「頂戴いたします。」だろう。
「お預かりします。」なら、後で返してくれるんだな?
700円の品物を買って1,000円札で支払ったら、「1,000円お預かりして300円頂戴いたします。」又は、「300円頂戴して700円のお返しです。」が正しいのじゃあねえかい?
今から20年くらい前だと思うが、何処かの馬鹿な経営コンサルタントが、競走激化するコンビニ業界で接客マニュアルで間違った指導したのが普及の元らしい。
お客に対するおもてなしは、そういう表面的な言葉じゃねえんだよな。
俺のような時代遅れは、聞く度に能面のような顔した、マニュアルしか対応できない冷たい接客を感じるぜ。
そういうレジに「何時返してくれるの?」と聞くと。「えっ?」って言い、『このボケ爺何言ってんだ!』と言う顔されるぜ。
おいおい、スマイル、スマイル。
俺は代金を払っているのだから「頂戴いたします。」だろう。
「お預かりします。」なら、後で返してくれるんだな?
700円の品物を買って1,000円札で支払ったら、「1,000円お預かりして300円頂戴いたします。」又は、「300円頂戴して700円のお返しです。」が正しいのじゃあねえかい?
今から20年くらい前だと思うが、何処かの馬鹿な経営コンサルタントが、競走激化するコンビニ業界で接客マニュアルで間違った指導したのが普及の元らしい。
お客に対するおもてなしは、そういう表面的な言葉じゃねえんだよな。
俺のような時代遅れは、聞く度に能面のような顔した、マニュアルしか対応できない冷たい接客を感じるぜ。
そういうレジに「何時返してくれるの?」と聞くと。「えっ?」って言い、『このボケ爺何言ってんだ!』と言う顔されるぜ。
おいおい、スマイル、スマイル。
Posted by 上州紅の豚 at 02:19│Comments(0)
│気になる日本語
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。